龙8国际pt老虎机

您好,欢迎来海外购! [会员登陆] [立即注册]
北京   东京 切换到旧版
当前位置: 龙8国际pt老虎机 > 新手导航 > 联系商家邮件模板
联系商家邮件模板
hwgo / 2015-05-23
1.主题: 更改付款方式
  中文大意: 您好,我的订单号为:XXXX,我选择的是货到付款方式,请问是否可以改成信用卡付款方式? --------------------------------------------------------------- 日文翻译: 邮件主题: 支払方法に関して 文本内容:すみません、注文番号は(填写商家订单号)ですが、支払方法は代金引換だったんですけど、クレジットカードに変更していただけますか? --------------------------------------------------------------- 英文翻译: 邮件主题:To change the terms of payment 文本内容:Hello, my order number is:填写商家订单号, I chose the method of payment in cash on delivery, will take it into a credit card payment.  
  2.主题:变更收货地址
  中文大意: 您好,我的订单号是:XXXX , 我填写的收货地址是:XXXX,是否能帮忙改成以下收货地址呢:XXXX. 谢谢。 --------------------------------------------------------------- 日文翻译: 邮件主题:届け先に関して
文本内容:すみません、注文番号は填写商家订单号ですが、書いた住所は(填写商家订单中的地址だったんですが、
東京都葛飾区東新小岩2-24-5,電話:03-5875-6958,郵便番号:124-0023に変更していただけますか.
--------------------------------------------------------------- 邮件主题:change of delivery address
文本内容:Hello, my order number is:填写商家订单号, I fill in shipping address is:(填写商家订单中的地址, if you can help change the following shipping address:
2-24-5 , HIGASHISHINKOIWA KATSUSHIKAKU TOKYO , TEL:03-5875-6958,POST CODE:124-0023. Thank you.
  3.  主题:某款商品是否有货
  中文大意: 您好,我对这个商品:XXXX非常感兴趣,我想咨询下,这个商品目前是否有货,如果没有货的话,那么能否告诉我什么时候会有货呢?谢谢! --------------------------------------------------------------- 日文翻译: 邮件主题:商品の在庫に関して 文本内容:すみません、商品(填写商品链接或名称、型号规格に興味があって、在庫にありますか.なかったの場合、いつ入荷できるのを教えていただけますか. --------------------------------------------------------------- 英文翻译: 邮件主题:XX product is available 文本内容:Hi, I am on this product: very interested in(填写商品链接或名称、型号规格, I would like to consult, this product is currently in stock, if not available, can you tell me when there will be available?Thank you!
  4.主题:物品数量能否变动 
  中文大意: 您好,我的订单号是:XXXX,我订购了X个XXXX商品,但是我现在不需要这么多,请问是否可以改成X个。谢谢。 --------------------------------------------------------------- 日文翻译: 邮件主题: 商品の個数に関して 文本内容:すみません、注文番号は填写商家订单号ですが、(填写商品名(填写已买商品数量個注文したけど、いまそんなに要らないと思います、(填写要修改的商品数量個に変更していただけますか. --------------------------------------------------------------- 英文翻译: 邮件主题:Item number will change 文本内容:Hello, my order number is: 填写商家订单号, x XXXX填写已买商品数 商品名 I ordered, but I don't need so much, may I ask whether it may be changed to(填写要修改的商品数量.Thank you.
  5.主题:能否退货 
  中文大意: 您好,我的订单号是:XXXX(会员号是:XXXX),我已经收到该包裹,但是我现在已经不需要这些商品了,请问是否可以允许退货 --------------------------------------------------------------- 日文翻译: 邮件主题:返品に関して 文本内容:すみません、注文番号は填写商家订单号ですが、この荷物もう届きましたけど、もうこの荷物必要がありませんので返品は可能ですか? --------------------------------------------------------------- 英文翻译: 邮件主题:Subjects: can return 文本内容:Hello, my order number is:填写商家订单号 (customer number is: (填写您的会员号)), I've received the parcel , but I don't need them anymore, does allow returns.
  6.主题:是否可以取消订单
  中文大意: 您好,我的订单号是:XXXX,我已经不需要这个订单内所有货物了,请您帮忙取消订单,谢谢。 --------------------------------------------------------------- 日文翻译: 邮件主题: キャンセルに関して 文本内容:すみません、注文番号は填写商家订单号ですが、キャンセルしていただけますか? --------------------------------------------------------------- 英文翻译: 邮件主题:If you can cancel the order 文本内容:Hello, my order number is: 填写商家订单号, I already don't need all the goods within this order, please help to cancel the order, thank you.
  7.主题:咨询是否发货
  中文大意: 您好,我的订单号是:XXXX,这个订单为什么到现在一直没有发货呢,什么时候可以发货呢,谢谢。 --------------------------------------------------------------- 日文翻译: 邮件主题:発送に関して 文本内容:すみません、注文番号は填写商家订单号ですが、何でまだ発送してないですか.発送はいつになりますか. --------------------------------------------------------------- 英文翻译: 邮件主题:Whether consulting shipping 文本内容:Hello, my order number is:填写商家订单号, why  this order has not been shipped yet, when can  delivery, thank you.
  8.主题:咨询发货单号及发货内容
  中文大意: 您好,我的订单号是:XXXX,这个订单是否已经发齐,具体发了什么货物。 发货单号是什么。谢谢。 --------------------------------------------------------------- 日文翻译: 邮件主题:注文に関して
文本内容:すみません、注文番号は填写商家订单号ですが、商品の発送は完了しましたか?荷物のお問い合せ番号は何番ですか?
--------------------------------------------------------------- 英文翻译: 邮件主题:Consulting the shipping order number and the delivery content
文本内容:Hello, my order number is: 填写商家订单号, whether this order has already send qi, specific what to sent the goods. What's the shipping order number. thank you
.
  9.  主题:货物破损
  中文大意: 您好,我的订单号是:XXXX,这个订单包裹我已经收到,遗憾的是包裹中货物XXXX破损,具体见附件照片。请问是否能给我重新寄出货物或者退款给我,谢谢。 --------------------------------------------------------------- 日文翻译: 邮件主题: 商品の破損に関して
文本内容:すみません、注文番号は填写商家订单号ですが、荷物届いたけど、残念ながら、その中の商品(填写破损的商品名が破損してます。詳しい写真のとおりです.商品の交換や返金はできますか.
--------------------------------------------------------------- 英文翻译: 邮件主题:The goods damage
文本内容:Hello, my order number is: 填写商家订单号, I have received the order package, it is a pity that the (填写破损的商品名 in  this  parcel be   damaged  , specific see attachment photos. if  you can  send me a new goods or give me a refund, thank you
.
  10.主题:货物漏发请求处理 
  中文大意: 您好,我的订单号是:XXXX,这个订单的包裹我已经收到,遗憾的是我所订的货物XXXX没有在包裹中,请问是否是漏发了,能否给我补发,谢谢。 --------------------------------------------------------------- 日文翻译: 邮件主题:内容品不足に関して
文本内容:すみません、注文番号は填写商家订单号ですが、荷物は届きましたけど、注文したの商品(填写漏发的商品名がないです、発送したかとうかお確認お願いします.なかったら、再発送の手続きお願いします.
--------------------------------------------------------------- 英文翻译: 邮件主题:The goods send request processing
文本内容:Hello, my order number is:填写商家订单号, this order I have received the package,Unfortunately  I ordered the(填写漏发的商品名 is not in the package,omitted to send , can you give me  reissue , thank you.



用微信扫一扫

龙8国际pt老虎机千亿国际娱乐官网qy8千亿国际优发娱乐
齐乐娱乐优发娱乐诚博娱乐优发娱乐
齐乐娱乐千亿国际娱乐官网qy8千亿国际亚虎娱乐
龙8国际pt老虎机龙8国际pt老虎机官网龙8国际pt娱乐官网优发娱乐
齐乐娱乐优发娱乐诚博娱乐优发娱乐